StarPeak
軽やかに、
活き活きと
「人生の旅路を思い返すとき、瞬間の寄せ集めにほかならない。」Weaving+ Momentシリーズは、アラミド繊維を使った織物製のスマホケースです。PITAKA独自の浮織技術により、広大な宇宙の息をのむようなシーンを美しく訴求する、ミニマルなデザインで表現しています。
浮織技術
優れた耐久性を誇るアラミド繊維ですが、その用途は着色や織り方によって限定されていました。2021年にPITAKAは、浮織(日本語読み:うきおり、英語名:Fusion Weaving))技術を独自開発しました。その結果、1台の織機で複数の織り方を用いて着色したアラミド繊維の生地を織ることができるため、多様多色なアラミド繊維製のスマホケースを作り出すことができるようになりました
羽のように軽く、
紙のように薄いデザインを実現
スリムで軽量なデザインのスマホケースは、かさばることがなく、スマートさを維持しながらしっかりと大切なデバイスを保護します。
最小 19g
最小 0.95mm
注:データは、iPhone 16ケースをサンプルとして使用したPITAKAの実験室テストから得られたものです(公差:WGT±3g;THK±0.04mm)。機種により多少の誤差があります。
製品比較一覧
注:この比較はiphone16 Proを基準にしています。厚さと重さは機種によって少し異なりますのでご注意ください。
もっと情報を見るSpecs
薄さ
1.04mm(±0.11mm)
重量
19.37g(±3g)/0.68oz min (※データは参考値です。若干の誤差が生じる可能性があります。)
保証期間
2ヶ月保証 詳しくはカスタマーサポートページをご覧ください。
FAQs
Q1. What are the differences in appearance between Lumintex™ Edition and Standard Edition of Milky Way Galaxy phone cases?
A1. Material Colors: The yellow yarns in the Lumintex™ Edition are made from Lumintex™ fiber, while the Standard Edition uses aramid fiber.
Lumintex™ Edition
Standard Edition
Q2. How does the luminous phone case work?
A2. The glowing part of the case is made from Lumintex™ fiber, a luminous material that can absorb energy when exposed to a bright light source, and then emit a soft glow in the dark.
Q3. Are there any special care instructions for this phone case?
A3. Avoid prolonged exposure of the luminous area to high-energy UV lamps (≥15W) for more than 3 minutes.
Do not store the case in environments exceeding 80°C for more than 3 months.
Q4. How long does the glow last every time?
A4. The glow can last up to 20 minutes, depending on the intensity of the light source and how long the case was exposed to the light. Please note that the brightness will gradually decrease over time.
Q5. なぜMagEZ CaseとMagEZ Case Proが掲載されていないのですか?
A5. MagEZ Caseは現在2つの種類に分かれています:
クラシックなミニマルデザインの極薄ケース;
MagEZ Case Proは現在、軍用グレード保護ケースとして知られており、その優れた衝撃保護性能を強調しています。この名称の変更は、より多くのお客様がニーズに応じて適切なケースを選びやすくするためのものですが、各ケースの品質や機能性に影響はありませんのでご安心ください。
Q6. このケースはAppleのMagSafeアクセサリに対応しますか?
A6. Yes, PITAKA MagEZ case 4 series are compatible with Apple Official MagSafe accessories.
Q7.ケースは指紋防止加工がされていますか?
A7. 当社のiPhone15ケースはアラミド繊維を使用し、3層塗装で加工しているため、肌に優しく滑りにくくなっています。指紋が残るかどうかは、お客様の手の状態によります。手が乾いていれば指紋は残りにくいです。汗をかいた手では指紋が残りますが、布で簡単に拭き取ることができます。
Q8. 以前のスマホケースと比べて磁力が弱くなったように感じるのはなぜですか?例えばiPhone13シリーズなど。
A8. 磁力が強すぎると、充電速度に悪影響を及ぼす可能性があります。新しいスマホケースの磁力を微調整し、充電効率を維持しつつ、安全な磁力が得られるようにしました。
Q9. Why does the "StarPeak" phone case have a textured pattern on the back?
A9. We wanted to provide users with a more three-dimensional tactile experience with the "StarPeak" phone case. To achieve this, we incorporated a technique known as jacquard weaving into the Fusion Weaving process. This technique involves weaving patterns by interlocking warp and weft threads to create a textured and raised design. Jacquard weaving itself has the characteristic of being different on the front and back. The front features a woven pattern texture, while the back consists of interwoven threads. What appears to be a single-layer effect is actually the result of two layers of aramid fibers intertwining. Due to the presence of multiple layers of aramid fiber in certain areas, a textured pattern is formed when the phone case is molded (similar to how patterns in knitted sweaters may appear raised). This is a trace of our craftsmanship, reflecting the weaving process and adding to the handmade charm. The irregular pattern signifies a more complex weaving process, which requires additional manual craftsmanship. If you are concerned about the traces of handwork, think carefully before buying.
詳しい手順については、カスタマーサービスまでお問い合わせください。